driving as slow as i can

as if you were at the end of the freeway

driving as slow as i can

driving as slow as i can

driving as slow as i can

as if the rain could cleanse all that shouldn’t be.

wandering thoughts

alone. secluded.

wandering thoughts

(another sip of tea.)
 
 
 
absent from this world.

ficar

se eu pudesse não partir
eu ficava aqui contigo

se eu pudesse não querer
…descobrir

se eu pudesse não escolher
eu juro, era este o meu abrigo

se eu pudesse não saber
…que há mais

ficar

ficar

mas como pode a lua não querer o céu
como pode o mar não querer o chão
como pode a vontade acalmar o desejo
como posso eu ficar?
 
 
margarida pinto

hated by many

admired by a few

por mim

o mundo lá fora bem podia acabar. ou com menor dispêndio de energia acabar só o meu.

to be with you

is to forget all the rest.

to be with you

floating through end of afternoon traffic jams.

what am i to do with all this silence?

what am i to do with all this silence?

as the sun creeps up the window blinds
dust falls where it’s supposed to land.

what am i to do with all this silence?

só. percorrendo as ruas.

só percorrendo as ruas da cidade ela me pode ser íntima. à chuva. de madrugada. até ser a cidade a chorar por mim.

b.d.m.

o ódio em mim é branco
de tão negro

deixa-me sonhar os sonhos
mais doces são aqueles
em que te apunhalo
como risco esta página
 
 
(2001)

gumes de frio trespassam o corpo.

a noite é mais noite no meio da auto-estrada. estilhaços rentes à linha do horizonte; sangue no alcatrão.